SAALA/LSSA 2002 PROGRAMME
![]()
MONDAY, 8 JULY
| MORNING | ||
| 08.00 – 08.15 | Coffee & Registration | Hexagon Foyer |
| Plenary Session - Hexagon Theatre Chair: R.Wildsmith-Cromarty |
||
| 08.15 - 08.45 | Welcome | DVC-UN: Prof A Kaniki |
| Welcome | LSSA & SAALA Executive | |
| 08.45 – 09.30 | OpeningInteractive Panel Discussion | |
| 09.30 – 10.20 | R Hasan; E Williams; P. Watson Shariff; D.Young; E.Ramani | |
| 10.20 – 10.30 | Announcements | A.Weideman |
| Housekeeping | Conference Convenor: F.Jackson | |
| 10.30 – 10.55 | TEA | |
| 11.00 – 11.55 | Poster Sessions | Hexagon Theatre & NAB Foyer |
| Presenters: Conduah A: Introducing an African language as MOI |
||
| 12.00 – 12.50 | Keynote Address (LSSA) W.Botha, (Linguistics, PTA) | |
| 13.00 – 13.50 | LUNCH | Hexagon |
| AFTERNOON | Parallel Sessions | (40 MINS)– New Arts Building |
| TIME | NAB | NAB Literacies | NAB | NAB |
| Language in Education Chair:Rasana |
Chair:Prinsloo | Language Learning & LT Chair:Weidema | Language in Society Chair:Shariff |
|
| 14.00–14.40 | Shariff & Riener: Getting wired for the information age | Pluddemann: Literacy, orality & assessment | Pretorius & Nkwe: I don’t understand this story ma’am | De Klerk & Barkhuizen: English in the prison services |
| 14.45–15.25 | Joseph & Ramani: Accessing mainstream assignments through foundation assignments | Suzman & Malan: Beyond the oral tradition | Kilpert: Using systemic functional grammar in teaching | Yates: Descriptive Internet linguistics |
| 15.30–16.10 | Probyn: Language & science teaching | Davis & Reed: Assessing multimodal texts | Suzman & Jordaan:Effects of English Education on home Language Competence | De Kadt & Busayo: Finding `space’ in South Africa |
| TIME | NAB | NAB Literacies | ||
| Syntax Chair:Kasanga |
Afrikaans Linguistics Chair:Pienaar |
|||
| 14.00-14.40 | Twala: The predicate projection in SiSwati | Jenkinson: Taal in beweging:metalinguistiese manipulasie? | ||
| 14.45-15.25 | Simango: Is the remote past in Bantu a myth? | Van Niekerk: Morfologiese produktiwiteit:operasionele parameters | ||
| 15.30-16.10 | Mathonsi: Stem & Root problem revisited | Van der Merwe: n’ Etimologiese perspektief op semantiese veranderinge in die Afrikaanse leksikon | ||
| 16.15–16.40 | TEA | |||
|
HEXAGON FOYER
|
||||
| Time | NAB Lang in Ed Chair:Ramani |
NAB Literacies Chair:Davis |
NAB Lang learning & teaching Chair:Kilpert |
NAB Lang in Society Chair:De Klerk |
| 16.45–17.25 | Winberg: The role of situated learning in acquiring academic discourse | Bangeni:The literacy orientation of rural Xhosa learners | Fotheringham: How communicative do teachers want `communicative' | Mchunu: Sources of asynchrony between different sociolinguistic groups in SA |
| 17.30–18.10 | Moyo:English for Specific Purposes | Sarinjeive: Teaching English in the post-modern coca-cola age | Balfour: Is English a failed lingua franca? | |
|
NAB Syntax Chair:Mathonsi
|
||||
| 16.45–17.25 |
Sabel & Keller: Asymmetries in wh-question formation in Southern Bantu |
|||
| 17.30–18.10 | Jones: Afrikaans word order: a performance-based account | |||
18.15 – 20.00 COCKTAIL PARTY!! HEXAGON FOYER
![]()
TUESDAY, 9 JULY
| MORNING | ||
| 08.00 – 08.15 | Coffee & Registration | Hexagon Foyer |
|
Plenary Session – Hexagon Theatre - Chair:
M.Hart
|
||
| 08.15 – 08.30 | Announcements | |
| 08.30 –09.20 | Keynote Address | Prof. Ruqaiya Hasan, Macquarie Univ |
| 09.30 – 10.30 | AGM (SAALA & LSSA) – venues to be announced | |
| 10.30 – 10.55 | TEA | Hexagon Foyer |
|
Parallel Sessions - (25 Mins)– New Arts Building
|
||
| Time | NAB1 Lang in Ed Chair:Joseph |
NAB2 Literacies Chair:Pluddema |
NAB3 Language learning & teaching Chair:Kamuang |
NAB4 Language & Discourse Chair: McCormick |
| 11.00–11.25 | Rasana: Learners’ reading preferences | Prinsloo:children literacy is/as child’s play | Chidi: In the hurly-burly of the language classroom | Meyer: An investigation into the discourses of theology students |
| 11.30–11.55 | Young & Abrahams: Some words on word sums & concept literacy | Mchazime & Mtambo: Making Literacy development meaningful in Malawai | Cooper & Van Dyk: Measuring vocabulary | Van Pletzen: Developing critical discourses |
| 12.00–12.25 |
Kamuangu: |
Banda: Literacy mediation as cross-cultural brokerage | Adams: Students’ daily struggle to survive in an unfamiliar language | Joosten:Report writing as surveillance |
| 12.30–12.55 | Postma: Mother tongue, other tongue? | McKenna: Changing discourses of academic literacy at Technikon Natal | Weideman:Resistance to change in language teaching | Hunt: The beginning of female friendship |
| Time | NAB Phonology Chair:Gxilishe | NAB - Applied Sociolinguistic Chair:Pienaar | ||
| 11.00–11.25 | Ploch: On the purposes of phonological phenomena | Moodley & Kamwangamalu:Code switching as a technique in teaching literature | ||
| 11.30–11.55 | Donnelly: Very relativised locality: Extended toneless gaps inside phuthi H domains | Kasanga:The language of questionnaires:semantic appropriateness and the issue of validity | ||
| 12.00–12.25 | Naude: The consonantal root in semitic languages | Schafer & Van Rooy: Evaluation of part of speech taggers for L2 English data | ||
| 12.30–12.55 | Van Rooy & Butler: The perception of English phonemic contrasts by first and second language speakers in SA | |||
| 13.00–13.50 | LUNCH | HEXAGON FOYER | ||
|
AFTERNOON Parallel Sessions (25 Mins)– New Arts Building
|
||||
| Time | NAB Language learning & teaching Chair:Ridge |
NAB Language Policy Chair:Coetzee-van Rooy |
NAB |
NAB |
| 14.00-14.25 | Vuyokazi: Parents and teachers perceptions of the use of isiXhosa | Young & Mbatha:Teaching & Learning with two tongues | Bruynse: School TV | Desai: Revival of Indian languages at tertiary level? |
| 14.30–14.55 | Narismulu: Reviewing curriculum development & research in language & gender | Moyo: Perspectives for a SADC language policy | Moletsane: Selective error correction | Barnes: An overview of language shift in SA |
| 15.00–15.25 | Land: Mkhize: a local hero | Chebanne: Language policy & ethnicity in Botswana | Sprackett: Bridging the gap | Botha & Naude: An instrument for the quality assessment of local government transitions |
| 15.30–15.50 | Fumba: Development of a language policy at a SA secondary school | Tumelotle:Language preferences of primary school teachers | Jackson: Effective writing for commerce | Gxilishe: Order of emergence of click consonants amongst Xhosa-speaking children |
| 16.15–16.40 | TEA | HEXAGON FOYER | ||
19.00 – 22.00 CONFERENCE DINNER PETRIE HOUSE
WEDNESDAY, 10 JULY
| MORNING | ||
| 08.00 – 08.15 | Coffee & Registration | Hexagon Foyer |
| 08.15 – 08.30 |
Announcements |
|
|
Plenary Session – Hexagon Theatre - Chair: R.Mesthrie
|
||
| 08.30 –09.20 | Keynote Address |
Eddie Williams, Reading |
| 09-30 – 10.00 | Poster Presentations & Book Launches | Hexagon Foyer |
| 10.00 – 10.25 | TEA | Hexagon Foyer |
|
Parallel Sessions (40 MINS)– New Arts Building
|
||
![]()
| Time | NAB Language Policy Chair: Conduah |
NA |
NAB Translation Chair:VDBerg |
| 10.30–11.10 | Coetzee-Van Rooy: The Language Issue & Transformation | Rodseth: The Home Language Project | Mwepu: Am I in control? |
| 11.15-11.55 | Alant: The debate about Afrikaans | Mankowski: Group work as divisive or co-operative learning? | Van der Berg: Linguistics & Translating |
| 12.00–12.40 | Van der Walt & Groenewald: Contributing to the achievement of higher education goals | Ridge: Old wine in new bottles? | Mabule & Mabule: The taboos attached to the translation of natural sciences |
| NAB Sociolinguistics Chair:Watson |
NAB |
NAB |
|
| 10.30–11.10 | Mesthrie: Fanakalo: an upside down pidgin? | Van Niekerk: Sportskommentaar – sintaktiese aspekte van registrevariasie | Wallmach: Professional interpreting in SA: the gap between theory and practice |
| 11.15–11.55 | McCormick: Now you see it, now you don’t: perceptions of language difference in Cape Town’s District Six | Pienaar: Kan die kognitiewe linguistiek n’ bydrae lewer tot vertaal teorie? | Spofana:Whose language is it anyway |
| 12.00–12.40 | Du Plessis: Die taal politiek van die Vyrstaatse regering – die nommerplaatkwessie | De Jager: Die jeugmisdadiger se dialek: n’ sosiolinguistiese perspektief binne die forensiese linguistiek | |
| 12.40–13.00 | PLENARY SESSION: | SUMMARY & CLOSURE |
13.00 – 14.00 LUNCH HEXAGON FOYER
![]()